Chiny stanowią ogromny rynek, do którego dotarcie jest utrudnione ze względu na barierę językową oraz kulturową. Wiedzieliśmy, że zaniedbanie tego regionu może negatywnie odbić się na sprzedaży, jednocześnie nie mieliśmy możliwości zaopiekować go bezpośrednio. Dlatego znaleźliśmy odpowiedniego lokalnego partnera.

- inline_featured_image:
- footnotes:
- alternatywny_tytul:
- alternatywna_mala_grafika:
- dodatkowy_podtytul: Wsparcie z Państwa Środka
- klient: Artificial Disasters
- gra_label: Gra
- gra: Flooded
- najwazniejsze_wyniki_naglowek: Najważniejsze wyniki
- wyniki_0_tresc: pod kątem sprzedanych sztuk
- wyniki_0_prefix:
- wyniki_0_liczba: 1.
- wyniki_0_suffix: miejsce
- wyniki_1_tresc: pod kątem przychodu
- wyniki_1_prefix:
- wyniki_1_liczba: 2.
- wyniki_1_suffix: miejsce
- wyniki: 2
- elementy_case_study_0_naglowek: Przyjaźń polsko-chińska
- elementy_case_study_0_tresc: <span data-sheets-root="1">Chiński wydawca zajął się lokalizacją gry, tłumaczeniem przygotowywanych przez nas Steam announcementów oraz komunikacją do mediów i influencerów. Wszystkie jego działania marketingowe były skoordynowane z naszym kalendarzem, dzięki czemu stał się on lokalnym przedłużeniem naszego zespołu marketingowego. Dzięki dobremu wsparciu kluczowych beatów, w tym premiery, Flooded otrzymało solidną widoczność w Chinach, co znalazło odzwierciedlenie w wynikach sprzedażowych.</span>
- elementy_case_study_1_grafika: 400
- elementy_case_study_1_header: Flooded
- elementy_case_study_1_subheader: Na drugim końcu świata
- elementy_case_study: a:2:{i:0;s:19:"akapit_z_naglowkiem";i:1;s:30:"grafika_z_podwojnym_naglowkiem";}


